Association of Nahuatl Scholars
Nahuatl Scholars
The Association of Nahuatl Scholars is an interdisciplinary organization of academics, teachers, and students dedicated to the study of Classical and Modern variants of the Nahuatl language, as well as pre-Contact, colonial, and contemporary Nahua culture. First convened in 2008, the ANS annual meeting is the longest running conference devoted to the Nahuatl language and Nahua culture.
The meeting this year will be at the University of Kansas, Lawrence, KS, April 24-26, read on below
Email: nahuatlconference@gmail.com
Annual Meeting Travel & Lodging
Local arrangements for the 2025 Association of Nahuatl Scholars annual meeting, Lawrence, KS, April 24-26
Getting to Lawrence:The University of Kansas has an information page on the best way for visitors to get from the Kansas City airport (MCI). There are shared shuttle services, taxicabs, and other choices. Renting a car can also be a feasible choice. We are less than 40 miles from MCI, and if several people share a car the cost can be distributed among all and end up cheaper.
https://iss.ku.edu/airport-lawrence
Hotel in LawrenceWe have reserved a block of rooms for the meeting at a Hilton affiliated property on the edge of campus, called the Oread Hotel. The discounted cost is $226 per night for the period 4/23-27. The link follows. The deadline for this offer is March 24, 2025.
Association of Nahuatl Scholars Conference 2025. https://www.hilton.com/en/book/reservation/deeplink/?ctyhocn=LWCTOUP&groupCode=NAHU&arrivaldate=2025-04-23&departuredate=2025-04-27&flexibleDates=true&cid=OM,WW,HILTONLINK,EN,DirectLink&fromId=HILTONLINKDIRECT
Meeting placeWe will meet in the Burge Union, which is a meeting facility just under a mile from the hotel. The good news is that the free campus buses run continually between the Memorial Union, a long block from the hotel, and the Burge Union and back. It is about a 10-15 minute ride, depending on time of day. In April it should be a lovely 25 minute walk.
Conference feeAs in some past years, we are asking participants to make a $50 donation to the association. For those folks who receive reimbursement from their university or sponsor, when requested we will issue a receipt that will list it as a "Conference fee." Graduate students and others who might have limited means may contribute however much they wish. Please use this link to our PayPal account, filling in the amount.
https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=CF769VKTHSM7N
See you in Lawrence!!
Getting to Lawrence:The University of Kansas has an information page on the best way for visitors to get from the Kansas City airport (MCI). There are shared shuttle services, taxicabs, and other choices. Renting a car can also be a feasible choice. We are less than 40 miles from MCI, and if several people share a car the cost can be distributed among all and end up cheaper.
https://iss.ku.edu/airport-lawrence
Hotel in LawrenceWe have reserved a block of rooms for the meeting at a Hilton affiliated property on the edge of campus, called the Oread Hotel. The discounted cost is $226 per night for the period 4/23-27. The link follows. The deadline for this offer is March 24, 2025.
Association of Nahuatl Scholars Conference 2025. https://www.hilton.com/en/book/reservation/deeplink/?ctyhocn=LWCTOUP&groupCode=NAHU&arrivaldate=2025-04-23&departuredate=2025-04-27&flexibleDates=true&cid=OM,WW,HILTONLINK,EN,DirectLink&fromId=HILTONLINKDIRECT
Meeting placeWe will meet in the Burge Union, which is a meeting facility just under a mile from the hotel. The good news is that the free campus buses run continually between the Memorial Union, a long block from the hotel, and the Burge Union and back. It is about a 10-15 minute ride, depending on time of day. In April it should be a lovely 25 minute walk.
Conference feeAs in some past years, we are asking participants to make a $50 donation to the association. For those folks who receive reimbursement from their university or sponsor, when requested we will issue a receipt that will list it as a "Conference fee." Graduate students and others who might have limited means may contribute however much they wish. Please use this link to our PayPal account, filling in the amount.
https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=CF769VKTHSM7N
See you in Lawrence!!
Papers accepted for the 2025 meeting
SCHEDULEApril 24-26, 2025For information contact nahuatlconference@gmail.com
Hosted byCenter for Latin American and Caribbean StudiesUniversity of KansasLawrence, KS
Documents
John Sullivan and R. Joe Campbell, Tough words
John F. Schwaller, and co-editors, Tough words in Molina's "Life of St. Francis"
Ben Leeming, Say Hello to Your New, Hallucinating AI Assistant: Evaluating the Nahuatl Translation Abilities of Anthropic’s Claude Sonnet 3.5
Papers Agnieszka Brylak, Tloque Nahuaque: a philological approach to a Nahuatl couplet
Benjamin Johnson, Landscape and Politics in the Codex Xolotl
Veronica Rodriguez, The Economics of War: Indigenous Allies Sustaining the Spanish Army
Carlos Macías Prieto, Reconsidering the Browning Manuscript: Chimalpahin’s Transcription of Francisco López de Gómara’s La conquista de México (1552) as a Celebration of Spanish Conquest?
Mauro Alberto Mendoza Posadas, The Dynamics of Nahuatl Historiography mirrored in Language: Direct and Indirect Reported Speech (16-17th centuries) OR The Syntax and Semantics of Classical Nahuatl Clitic Cluster
Jorge Arredondo, Aztec Interpretations of the Sacred Tilma. A Nahua Iconographical Reading of Our Lady of Guadalupe
Andrea Reed-Leal, The knowledge and Craft of Nahua Women Makers of Cacao Drinks in Sixteenth Century Mexico
Barbara Mundy, How maguey conquered amatl and Nahua communities lost their pasts.
Ben Leeming, The Nahuatl Lectionary Corpus: Towards Establishing a Family Tree of Manuscript Copies.
Montserrat Mancisidor-Ortega and Carlos Roberto Galaviz-Sánchez, Christian (Re)definition of the Joyfulness-Suffering Dichotomy among Nahuas of central Mexico of the 16th Century
Mark Christensen, Removing Christ from the Cross in Three Nahuatl Texts: Indigenous Words, Phrases, and Understandings
Szymon Gruda, Early Modern language ideologies and Indigenous languages of Mesoamerica
Andrea Maria D’Amato, From tetzahuitl to agüeros, señales, pronósticos, embustes. Translation and Classification in the Florentine Codex through the Lens of Early Modern Iberian Anti-Divinatory Polemics
Andrew Laird, A unique translation from Nahuatl to Latin in context: Bernardino Biondelli and the Milan lectionary
Jacinta Toribio Torres, Sentikatlatlemolistli: Investigación colaborativa con mujeres nahuas de la Huasteca veracruzana.
Eduardo de la Cruz, El oficio de especialistas rituales nahuas: caso de una curandera en Chicontepec
Verónica Pacheco, Singing Devotional Prayers at the Postectli Mountain’s foothill
Katarzyna Granicka & Justyna Olko, Indigenous responses to environmental violence and social injustice. Some insights from Nahuatl-language petitions
Joanna Maryniak & Justyna Olko, The invention of Classical Nahuatl and the tenacity of the concept
Justyna Olko, School-based discrimination and violence against Nahua children and youth. A diachronic perspective
Joanna Maryniak, Creation and adaptation of pictorial dictionaries of Nahuatl to the needs of various communities
Abelardo de la Cruz. Tiotlahtolli huan huehuetlahtolli: Biblical lessons of the Motiochihuanih from Chicontepec
Hosted byCenter for Latin American and Caribbean StudiesUniversity of KansasLawrence, KS
Documents
John Sullivan and R. Joe Campbell, Tough words
John F. Schwaller, and co-editors, Tough words in Molina's "Life of St. Francis"
Ben Leeming, Say Hello to Your New, Hallucinating AI Assistant: Evaluating the Nahuatl Translation Abilities of Anthropic’s Claude Sonnet 3.5
Papers Agnieszka Brylak, Tloque Nahuaque: a philological approach to a Nahuatl couplet
Benjamin Johnson, Landscape and Politics in the Codex Xolotl
Veronica Rodriguez, The Economics of War: Indigenous Allies Sustaining the Spanish Army
Carlos Macías Prieto, Reconsidering the Browning Manuscript: Chimalpahin’s Transcription of Francisco López de Gómara’s La conquista de México (1552) as a Celebration of Spanish Conquest?
Mauro Alberto Mendoza Posadas, The Dynamics of Nahuatl Historiography mirrored in Language: Direct and Indirect Reported Speech (16-17th centuries) OR The Syntax and Semantics of Classical Nahuatl Clitic Cluster
Jorge Arredondo, Aztec Interpretations of the Sacred Tilma. A Nahua Iconographical Reading of Our Lady of Guadalupe
Andrea Reed-Leal, The knowledge and Craft of Nahua Women Makers of Cacao Drinks in Sixteenth Century Mexico
Barbara Mundy, How maguey conquered amatl and Nahua communities lost their pasts.
Ben Leeming, The Nahuatl Lectionary Corpus: Towards Establishing a Family Tree of Manuscript Copies.
Montserrat Mancisidor-Ortega and Carlos Roberto Galaviz-Sánchez, Christian (Re)definition of the Joyfulness-Suffering Dichotomy among Nahuas of central Mexico of the 16th Century
Mark Christensen, Removing Christ from the Cross in Three Nahuatl Texts: Indigenous Words, Phrases, and Understandings
Szymon Gruda, Early Modern language ideologies and Indigenous languages of Mesoamerica
Andrea Maria D’Amato, From tetzahuitl to agüeros, señales, pronósticos, embustes. Translation and Classification in the Florentine Codex through the Lens of Early Modern Iberian Anti-Divinatory Polemics
Andrew Laird, A unique translation from Nahuatl to Latin in context: Bernardino Biondelli and the Milan lectionary
Jacinta Toribio Torres, Sentikatlatlemolistli: Investigación colaborativa con mujeres nahuas de la Huasteca veracruzana.
Eduardo de la Cruz, El oficio de especialistas rituales nahuas: caso de una curandera en Chicontepec
Verónica Pacheco, Singing Devotional Prayers at the Postectli Mountain’s foothill
Katarzyna Granicka & Justyna Olko, Indigenous responses to environmental violence and social injustice. Some insights from Nahuatl-language petitions
Joanna Maryniak & Justyna Olko, The invention of Classical Nahuatl and the tenacity of the concept
Justyna Olko, School-based discrimination and violence against Nahua children and youth. A diachronic perspective
Joanna Maryniak, Creation and adaptation of pictorial dictionaries of Nahuatl to the needs of various communities
Abelardo de la Cruz. Tiotlahtolli huan huehuetlahtolli: Biblical lessons of the Motiochihuanih from Chicontepec